TP1610B Lingua greca biblica II

Docente: Prof.  

Giustificazione

Il versante della formazione teologica è inestricabilmente intrecciato con la lettura della Bibbia nelle lingue originali nelle quali fu composta.

Obiettivi

Una certa conoscenza e la capacità di leggere ed analizzare le parole e i brani del Nuovo Testamento.  La fase iniziale dell’analisi grammaticale e della traduzione reciproca, tra Greco e lingue moderne, dei versetti meno complicati. Acquisizione di un vocabolario di base.

Contenuti

Verbi: Futuro (Attivo, Medio e Passivo), Aoristo (Attivo, Medio e Passivo), nel Modo Indicativo. Verbi contratti. Participio (Attivo, Medio e Passivo), Infinito, e Preposizione.

Metodologia

Lezioni frontali, compiti quotidiani, e test di classe. 

Criteri di valutazione

Esame scritto annuale sui testi trattati in classe. Il voto dell’esame semestrale viene aggiunto al voto dell’esame annuale per regolare il voto finale.

Bibliografia

  • PEREIRA, M. B., Greco Essenziale: Per leggere, capire e avviarsi allo Studio del Nuovo Testamento in Greco, Ateneo Pontificio Regina Apostolorum, Roma 2008.
  • CORSANI, B,, Guida allo Studio del Greco del Nuovo Testamento, Società Biblica Britannica e Forestiera, Roma 2007.
  • NESTLE, E. & E. – ALAND, B. & K. – KARAVIDOPOULOS, J. – MARTINI, C.M. – METZGER, B.M. (eds.), Novum Testamentum Graece, Stuttgart27 1993.