Docente: Prof.
Giustificazione
Il versante della formazione teologica è inestricabilmente intrecciato con la lettura della Bibbia nelle lingue originali nelle quali fu composta.
Obiettivi
Una certa conoscenza e la capacità di leggere ed analizzare le parole e i brani del Nuovo Testamento. La fase iniziale dell’analisi grammaticale e della traduzione reciproca, tra Greco e lingue moderne, dei versetti meno complicati. Acquisizione di un vocabolario di base.
Contenuti
Verbi: Futuro (Attivo, Medio e Passivo), Aoristo (Attivo, Medio e Passivo), nel Modo Indicativo. Verbi contratti. Participio (Attivo, Medio e Passivo), Infinito, e Preposizione.
Metodologia
Lezioni frontali, compiti quotidiani, e test di classe.
Criteri di valutazione
Esame scritto annuale sui testi trattati in classe. Il voto dell’esame semestrale viene aggiunto al voto dell’esame annuale per regolare il voto finale.
Bibliografia
- PEREIRA, M. B., Greco Essenziale: Per leggere, capire e avviarsi allo Studio del Nuovo Testamento in Greco, Ateneo Pontificio Regina Apostolorum, Roma 2008.
- CORSANI, B,, Guida allo Studio del Greco del Nuovo Testamento, Società Biblica Britannica e Forestiera, Roma 2007.
- NESTLE, E. & E. – ALAND, B. & K. – KARAVIDOPOULOS, J. – MARTINI, C.M. – METZGER, B.M. (eds.), Novum Testamentum Graece, Stuttgart27 1993.